声声慢原文及翻译(《声声慢》翻译)

中国论文网 发表于2022-09-26 18:25:44 归属于销售工作总结 本文已影响536 我要投稿 手机版

       关于声声慢原文及翻译赏析,声声慢原文及翻译这个很多人还不知道,那么就有中国论文网小编带大家了解一下,现在让我们一起来看看吧!

1、声声慢(1)  【李清照】   寻寻觅觅(2),冷冷清清,凄凄惨惨戚戚(3)。

2、乍暖还寒时候(4),最难将息(5)。

3、三杯两盏淡酒,怎敌他(6)、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识(7)。

4、     满地黄花堆积(8),憔悴损,如今有谁堪摘(9)?守着窗儿,独自怎生得黑(10)!梧桐更兼细雨(11),到黄昏、点点滴滴。

5、这次第(12),怎一个愁字了得(13)!  注释:  (1)声声慢:词调名,有平韵、仄韵二体,这首词是仄韵体。

6、题目一作“秋情”。

7、   (2)寻寻觅觅:由孤独、失落而生发的寻求解脱的追寻动作神态。

8、   (3)戚戚:忧愁的样子。

9、   (4)乍暖还寒时候:写深秋寒冷、又突然转暖的多变气候。

10、   (5)将息:调养,静息。

11、   (6)敌:抵挡。

12、   (7)雁过也,正伤心,却是旧时相识:作者从北方流落南方,见北雁南飞,故有故乡之思和“似曾相识”的感慨。

13、古时有鸿雁传书之说,而李清照婚后有《一剪梅》词寄赠丈夫,内云:“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

14、”如今作者丈夫已逝,孤独无靠,满腹心事无可告诉,因而感到“伤心”。

15、   (8)黄花:指菊花。

16、   (9)有谁堪摘:意思是没有人有摘花的兴致。

17、   (10)怎生得黑:怎样捱到天黑呢。

18、 怎生,怎样。

19、   (11)梧桐更兼细雨:意谓细雨打在梧桐上。

20、   (12)次第:景况,情形。

21、   (13) 怎一个/愁字了得:一个愁字怎么能概括得了! 了:概括。

22、    译文:  独处陋室若有所失地东寻西觅,眼前只剩下冷冷清清,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来。

23、深秋骤热又骤冷的时候,最难以调养静息。

24、喝几杯清淡的薄酒,怎能抵挡晚上大而急的寒风。

25、正在伤心之时,传书的大雁飞过去了,却原来是以前就相识的。

26、     地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,没有人有摘花的兴致。

27、守在窗子边,孤孤单单的,怎样捱到天黑啊!细雨打在梧桐上,一直下到黄昏时分,绵绵细雨还是发出点点滴滴的声音。

28、这种光景,一个愁字怎么能概括得了!。

更多相关的信息请通过中国论文网(www.lunwen.net.cn)进行了解!

返回销售工作总结列表
展开剩余(